2018 Festival De Films Anarchistes / 2018 Anarchist Film Festival

31961092_2091186087799136_4562929339229798400_n

Bienvenues à la 4ème édition du Festival de Films Anarchistes! (English below)

Le collectif Projections Insurgées a été créé à soi-disant «Montréal» au printemps 2014 par Médi@s Libres, SubMedia.tv et Ni Québec, ni Canada. Reconnaissant l’importance vitale des médias radicaux indépendants, le collectif organise régulièrement des projections où les discussions et les idées subversives peuvent fleurirent! Nos évènements sont enracinés dans des principes anticapitalistes, anticolonialistes, antipatriarcaux et non-autoritaires.

Si vous avez des connaissances à partager, des suggestions ou des questions pour le collectif, écrivez nous à projectionsinsurgees@riseup.net et vous pouvez également nous suivre sur Facebook https://www.facebook.co/insurgentprojections

Merci énormément à nos host, Coop Les Récoltes, allez donc voir ce qu’illes font!

1679-1681 St Denis

http://www.lesrecoltes.coop/
https://fr-fr.facebook.com/CoopLesRecoltes/

Un rappel que le Festival ne tolère aucun comportement abusif, sexiste, raciste, colonialiste, impérialiste, capacitiste, transphobe, et/ou homophobe!
Si vous ne vous sentez pas à l’aise lors des évènements, n’hésitez pas à venir voir un.e des membres du collectif!

À la Coop Les Récoltes, les toilettes sont non-genrées. L’espace n’est malheureusement pas accessible par chaise roulante.
Nous souhaitons des évènements et des espaces plus safe et inclusifs, et nous invitons les familles et les enfants d’en faire partie!
Voici notre programmation pour les 4 soirées!
Présentement les descriptions sont en franglais, mais nous travaillons sur les versions bilingues! Merci pour votre compréhension!


 

Welcome to the 4th edition of the Anarchist Film festival!

Formed in so-called Montreal during the spring of 2014 by Medi@s Libres, subMedia.tv and Ni Québec, Ni Canada, the folks who inhabit Projections Insurgées continue to recognize the vital importance of radical independent media and still work to build places where beautiful and dangerous ideas can live. We continue to organize screenings in various venues around the city based on anti-capitalist, anti-colonial, anti-patriarchal and anti-authoritarian principles.

If you have any knowledge to share, suggestions or questions for the collective; email us at projectionsinsurgees@riseup.net. You can also follow us on facebook: facebook.com/insurgentprojections

Big thanks to Les Récoltes Coop bar! Go see what they’re about at 1679-1681 St Denis

http://www.lesrecoltes.coop/
https://fr-fr.facebook.com/CoopLesRecoltes/

The Anarchist Film Festival does not tolerate abusive, sexist, racist, imperialist, ableist, transphobic and/or homophobic behavior. If you do not feel comfortable, don’t hesitate to speak to a member of the collective. Bathrooms are gender neutral at Les Récoltes but the venue is unfortunately not wheelchair accessible. We want to have safer and more inclusive events, so, we encourage families to attend with their children!

Below is the programming for all 4 days!

The language matches the one of the film or its subtitles.

 

+++

JOUR I / DAY I
Jeudi (Thursday), le 17 Mai, 2018

19H00
Ouverture grandiose du festival par L’Ensemble de l’insurrection chaotique / Opening Ceremony with the Chaotic Insurrection Ensemble

https://chaoticinsurrectionensemble.org/fr
https://www.youtube.com/watch?v=wl_kvb61U5o

20h00
Bloc Anarchism WTF!?

Big escape, animation, 3 minutes
”The snow falls in the big city, and someone is stealing something precious from the museum. What will it be? and where will end his escape?”

FIFO, français, fiction, 12 minutes
First in first out (FIFO) is a shelving technique used in supermarkets. Stephan must place the freshest products behind the oldest ones. Products nearing their sell-by date must be destroyed. When going to the bins in the basement, Stephan will have to face those who could still benefit from them, but who are excluded by the system. He will also have to confront who he was before getting a job.

Saturday 2 o’clock, english, documentaire, 20 minutes
A portrait of the Bouffe contre le fascisme / Food Against Fascism – Montréal collective, and community organizing in the face of the rise of the far right.

Da Lost Boyz 25 minutes
Description à venir

Accidental Anarchism, English, documentaire, 1h 25min
One man’s remarkable journey: from diplomat to anarchist. British diplomat Carne Ross worked on Iraq and its WMD, and resigned from the government over its lies before the 2003 invasion. His extraordinary personal and political odyssey culminates in a remarkable encounter with new forms of democracy in the midst of war – in Rojava, Syria. A profound examination of the political and economic problems that confront the world.
+++
JOUR II / DAY II
Vendredi (Friday), 18 Mai, 2018

19h00
Bloc TGIF
Terror Vision 3000, english, animation, 6 minutes
What do a late-night football match, Bitcoin, mutants, boring selfies, and an apocalyptic durian all have in common? They’re the plot of Percolate Galactic’s first animated short. Watch with someone you love.

Super Fun Show, with Learning!, English, comédie, 16 minutes
Super Fun Show, with Learning! is a surreal and fantastical sci-fi comedy about Sandy Childs, a recently unemployed millennial, who can’t turn off the TV. We journey inside Sandy’s brain as she and her neuron friend, Axon, battle TV for control of her frontal lobe.
35 animators and VFX artists incorporated paintings, claymation, puppets, hand-drawn animation, and computer generated effects to create the world of Super Fun Show, with Learning!. The backgrounds were hand-painted based on anatomical references of the brain.

Kraniophilia, English subtitles, experimental, noir et blanc, 14 minutes
Only those who are able to accept the concept of death & integrate it into their worldview are truly capable of enjoying life itself.. “Kraniophilia” is a portrait , not about an artist but rather of his pieces themselves, the motivation behind them & the convergence between death, art & craftmanship…

Acha Acha Cucaracha, Cucaño strikes again, English subtitles, documentaire, 1h 15 minutes
In 1979, at time of a cruel dictatorship, Cucaño emerged in the city of Rosario, Argentina. A group of experimental art integrated by very young young people, their action gave some light to the ominous darkness of those times. Today in their fifties, its former members reclaim those actions of their first youth and persist, each of them in his/her own way.

Pause 30 minutes

Bloc QueerX & FEMINISM

Gender X, English subtitles, documentaire, 1h 25 minutes
A city always known as a magnet for alternate lifestyles, Berlin has been attracting people of different and interesting “genders” since the 19th Century. Director Julia Ostertag, camera in hand, takes us through a tour of unusual (and some not) clubs throughout the city during a period of a few months. We encounter known personalities, drag queens and other night creatures, all a tad peculiar. Sexuality without borders, and breaking taboos are the main themes addressed. The documentary, above all, questions the concept of “normalcy” and the many prejudices established by society as a whole, and the different segments of society shown on film.

POW (Piss of War), English, fiction, 8 minutes
During a war, the battle rages. At the back, the atmosphere seems quieter, but in reality also there you can find hallucinating situations…

La nuit, français, fiction, 10 minutes
La nuit, les princes de la ville, entrent en scène. Portrait de deux amoureux de la nuit, qui contrairement à ce que l’on pense, tout uni.
Nawyr Haoussi Jones, réalisateur marseillais et créateur de Yes We Cannes Production a eu l’idée d’un long métrage participatif qui unirait plusieurs cinéastes locaux. Il a sélectionné 11 cinéastes marseillais dont il aimait l’univers et leur a proposé de réaliser chacun un court métrage sur le thème de l’amour à Marseille pour en faire un long métrage dans le style des films Paris, je t’aime ou New-York I love you. Nous n’avons eu aucun budget car la ville ne nous a pas soutenu. Ce long métrage s’intitule « La journée d’Eros » et sera diffusé au cinéma Les Variétés, le 14 février à 20h, lors de l’ouverture de Marseille capitale culturelle 2018.
J’ai choisi de réaliser mon film « La Nuit » sur l’amour de la nuit.

BETA, English subtitles, fiction, 20 minutes
Captivated…, Alone… a young woman finds herself in a cold cellar room without any recollection how she got there. Two men alone with her. Both captors try everything to get information from her. Are these men her kidnappers or is there any other reason why she is held captive? (What does she know?)
BETA is an Action Shortfilm with a strong female protagonist created by Annika Kähler and Kai Erfurt. A no Budget Project supported by many german filmmakers.

23h00
Parté sous les beats de Icky Magdala
https://www.facebook.com/ickymagdala/?hc_ref=ARQJQcSRMW7FAo8kX44Uo3A1Msp7sZXnr2288Ug014eeGNbFL80ZXOhii9VOMh7illE
https://www.mixcloud.com/ickymagdala

+++
JOUR III / DAY III
Samedi (Saturday), le 19 Mai, 2018

19h00
Bloc Racisme et immigration

Alazeef, English subtitles, animation et medias mixtes, 21 minutes
Alazeef is an experimental poetic essay film. It links, through collage art, the fear of a regular Iraqi soldier a week before the 1991 Desert Storm to the absurdity of war in both United States and Iraq. Alazeef reveals the insanity of politics on both sides while humanize the fears and dreams of soldiers and civilians. Through using a wide range of music, toys, sand and the nameless Iraqi soldier’s story, Alazeef shows you how disturbing war is.

Black wave, English subtitles, animation, 12 minutes
A shipwrecked African comes in the care of the uniformed mermaid “Germine Identity Card”, which is guarding the sea in the wooden observation post. The decadent, irresponsible border officer takes the African with a military aircraft to the nearby island in a refugee camp. There he is disinfected and flushed with other refugees and other waste back to sea, allegedly to Europe.

Jabari Keating, English, fiction, 10 minutes
Upon making a life altering decision, Jabari Keating is a candid first person narrative film that explores his personal reflections, life experiences and trials and tribulations as an African American in present day America.

Broken English, English, fiction, 11 minutes
Jose Lopez is a student in the Los Angeles Unified School District. The semester has started and he is placed in a generic science course and not Advanced Placement Biology, the course he requested. He tries everything to get his classes changed. Will everything be enough?

We are Ercolini, English subtitles, documentaire, 52 minutes
The story of the first youth soccer team made up of young Roma. Dreams, expectations and hopes of a group of young players towards integration.

Pause, 30 minutes

Bloc Anti-gentrification
La rivière, la loutre, français, 3 minutes
Court-métrage sur la gentrification crée dans le cadre KIN@, projet de Projections Insurgées

Lauding demise of Griffintown, français, 15 minutes
Le visage de la catastrophe n’a pas toujours les traits de la dévastation. Parfois l’horreur avance à coups de briquetage homogène et de grandes fenêtres miroitantes. Ce que les spéculateurs immobiliers nomment cyniquement revitalisation anéantit, quartier par quartier, ce qu’il y reste d’asymétrie, d’imprévisible, d’organique – en somme, de vivant – pour y planter des prismes aseptisés, morts avant d’être achevés.

Pour venger une telle malédiction, il faut savoir revitaliser les morts.

À l’origine du poème qui deviendrait Lauding Demise of Griffintown, il y a une légende. Celle, bien connue par les habitants historiques du Sud-Ouest de Montréal, de Mary Gallagher, qui fut brutalement décapitée en 1879, dans des circonstances qui demeurent aujourd’hui obscures. Il y a cette légende, et l’envie de croire que l’esprit d’un lieu peut survivre aux tentatives urbanistiques de supprimer ce qui résiste à l’aménagement, au contrôle. Les voix qui appelleraient le fantôme de Mary Gallagher devaient être des voix de femmes, de sorcières contemporaines, maîtrisant les gestes capables de conjurer la malédiction qui s’abat sur la ville chaque fois qu’une nouvelle tour s’élève.

Entièrement réalisé à Griffintown et à ses périphéries, le tournage a pris la forme d’une dérive où chaque découverte nous menait à la suivante – chasse aux trésors enfouis sous les décombres d’un quartier en reconstruction. Trésors visuels, mais aussi trésors sonores : cette cloche qui retentit tout au long du poème filmique est-elle le son d’un engin de chantier, le martèlement impatient d’une horloge, ou le bruit de la hache qui fauche le cou de Mary Gallagher ?

Lauding Demise of Griffintown se veut une prière adressée aux morts, pour ressusciter les vivants.

Flores, English subtitles, 15 minutes
In the midst of the daily encounters and mismatches, the construction of big real estate enterprises modifies the city architecture. Meanwhile, time engraves relentlessly its marks.

This is Parkdale, English, 34 minutes
In the summer of 2017, in the Toronto neighbourhood of Parkdale, over 300 tenants living across 12 apartment buildings went on rent strike to protest a wave of rent increases that would have displaced members of their community. Through months of organizing and a series of escalating actions, working-class people took on the biggest corporate landlord in their neighbourhood… and won. In an age where gentrification is rapidly transforming the nature and demographics of working-class neighbourhoods in cities across the world, pushing out poorer tenants, people on fixed incomes, immigrant communities and other long-term residents, the story of the Parkdale rent strike offers an important and practical lesson on how we can organize with our neighbours to fight back.

Trouble, English, documentaire, 32 minutes
There Goes the Neighbourhood: Gentrification as Class Warfare (Francais plus bas)

In cities across the world, established urban environments are being transformed according to the dictates of capital. Gentrification is destroying the social fabric of working-class and racialized districts, displacing long-standing residents in order to make way for a new class of upwardly-mobile, and often white professionals – who often view the rich local histories of the spaces they move into as nothing more than kitschy branding appeal. The culture clash that emerges between established community members and these new arrivals is often viewed as the front-line of struggles around gentrification; a quarrel between patrons of a locally-owned roti shop, and those of a new craft beer pub; or a battle between NIMBY condo-dwellers and the beneficiaries of a local social service agency.

But while this tension is certainly real, it is only the tip of the iceberg. Gentrification is a systematic process, facilitated by state, regional and local governments and bankrolled by massive financial institutions managing multi-billion dollar portfolios. It is class war playing out in physical space, with all the complexities and contradictions that entails.

In this month’s episode of Trouble, the first in a two-part series, sub.Media examines gentrification as a process of capitalist urban development, by taking a closer look at how it is playing out in three mega-cities: Toronto, New Orleans and Istanbul.

Pas de Bourgeaois dans mon Quartier: La Gentrification comme Lutte de Classe

Dans les villes autour du monde; les environnements urbains établis sont transformé selon le dictat du capital. La gentrification détruit le tissu social des districts de classes moyenne et des communauté racialisées. Déplaçant les résidents de longue date pour préparer la venue d’une nouvelle classe montant dans l’échelle sociale, souvent blanche,

Profesionelle et qui considèrent les histoires locales comme un opportunité de branding kitch.

La choc des cultures entre la communauté établie et les nouveaux arrivants est souvant considérée comme le front des luttes contre la gentrification. Une querelle entre les gérant d’un casse croute local et ceux d’un nouveau pub de bières artisanales ou entre les habitants de genre- pas dans ma cour- de condos et les bénéficiaires des services sociaux locaux.

Même si cette tension est réelle, c,est seulement le bout du iceberg. La gentrification est un processus systématique, facilité par l’état et les gouvernements régionaux et locaux, supportée par de grosses institutions financières gérant de porte-folio multi-milliardaire. C’est la lutte de Classes se déployant dans l’espace physique, avec toutes ses complexités et ses contradictions.

Dans l’épisode de Trouble de ce mois ci; la première de deux partie ou Sub.media examine la gentrification comme processus de développement urbain capitaliste. Regardant de plus prèt ses conséquences dans trois métropolis: Toronto, Nouvelles Orléans et Istanbul

https://sub.media/video/trouble-12-there-goes-the-neighbourhood-trailer/

23h00
Karaoké anti-fasciste animé par Pepita et Ponchito!!

JOUR IV / DAY IV
Dimanche (Sunday), le 20 Mai, 2018

19H00
Bloc Territoires

Qui nous protège des pétrolières?, français, documentaire, 12 minutes
AmiEs #GAPPA! Le SPVM a montré une fois de plus, le 3 octobre dernier, qu’il s’avère un allié indispensable pour la prospérité des compagnies pétrolières et pour l’accélération des changements climatiques.
La lutte pour l’environnement et contre les hydrocarbures a récemment célébré une victoire de taille avec l’abandon du désastreux projet de pipeline Énergie Est de Transcanada (1). Des centaines de citoyen.nes s’étaient informé.es, mobilisé.es et regroupé.es autour de comités de vigilance, prêt.es à bloquer la construction du pipeline.
Voilà le sujet de ce court film dans lequel GAPPA donne la parole aux citoyen.nes de la Gaspésie. Ces derniers et ces dernières tiennent actuellement un campement contre les hydrocarbures, le Camp de la rivière – Galt-Junex , qui aura besoin de support et d’appuis pour se maintenir tout au long de l’hiver.

Des municipalités démunies, français, documentaire, 21 minutes
Bienvenue dans le désert politique de la Côte-de-Gaspé! Vous entendez ces rires gras qui “montent” des chaumières? Ces gloussements de fonds de ruelle? La logique même de notre langue n’y manque pas: les rires “descendent” rarement des sphères de la haute jusqu’au plancher d’asphalte. C’est l’armée, la police, les agents de sécurité, mercenaires et espions en tous genres qui en connaissent encore le chemin. Le rire est l’arme des pauvres, des excluEs, des pas-de-chance et des moins-que-rien. N’allez donc pas vous priver! GAPPA vous présente ici le trio comique le plus invraisemblable de l’heure! Rencontrez la préfète Délisca et ses serviles adjoints (Marc et Dan), respectivement maires de Murdochville, de Cloridome et de Gaspé.

Badh, Let her Breathe, English subtitles, fiction, 7 minutes
Badh is the story of a woman who has a great desire to have a grandson but hasn’t had her dream fulfilled yet. Her daughter in law is pregnant again. Will she give birth to a son this time?

Pinky Gurung, English subtitles, documentaire, 13 minutes
Members of Nepal’s LGBTI community were once openly derided as “social pollutants,” but now enjoy social and political rights including legal recognition of a third gender, that put the country leagues ahead of much of the rest of the world. The past decade has proved critical in that evolution, as LGBTI activists won significant victories in Nepal’s courts.
With the second phase of elections to the House of Representatives and State Assemblies just around the corner, Pinky Gurung (a transwoman) is busy in a door-to-door campaign. She is a candidate under Proportional Representation (PR) category from one of the political party.
Gurung is of the view that there is a need for representation of transgender in the new parliament to raise the voices of gender and sexual minority. Gurung hopes that people who love transgender will vote her which will be instrumental in her victory.
She is encouraged to receive support from voters.
Members of gender and sexual minority are campaigning in favor of Gurung.

Discussion sur 40 minutes

Bloc Why not finish with a punk film?

Rejects of the second generation, Following the traces of Punk, English subtitles,
Documentaire, 1h

Punk had to die so it could live.
After the independence of Slovenia it seemed that the story of Slovenian punk is finished. But every end is a new beginning. After 1991 rose a new, second generation of punks who still believe that another world is possible and necessary. Active members of the underground: musicians, activists, squatters, music promoters and organizers tell us about punk ideology, culture, music, squatting movement, lust for freedom and political struggle under the flag of anarchism. Firsthand, forthright.
This is a document of independence, love for music and creativity. Reflection on the work of passion and of the world, not driven by capital.
From the punks for the punks.

Wohoo, quel bô programme n’est-ce pas!? 😉
Allez, viens-t-en!

Lots of good films this year! See you at the festival!

logo 32072868_2091180684466343_5229365941237710848_n

Advertisements